Discusion:l'
Ultimo commento: 4 anni fa, lasciato da GatoSelvadego in merito all'argomento Forma elixa
Forma elixa
canbiaConky77 vedo che i altri wikisionari i trata ste forme spesifegando che le xe varianti del artìcoƚo orixenario, e sensa métare la tradusion come definision (un fià come se fa co ƚe forme flèse... che de "lunga" metemo par exenpio "feminil de lungo" e no "longa") o al limite metendoƚe a ƚa fine dopo un ; come che fa en.wikt. 'Sa dito, femo cusita anca noaltri? PS: el steso discorso el vaƚe par un'--GatoSelvadego (msj) 12:31, 15 dis 2019 (CET)
- Me piase come i fa in en.wict --Conky77 (msj) 12:44, 15 dis 2019 (CET)
- Anca a mi, soƚo che metarìa la version veneta soƚo che cuando ghe xe el corispetivo. In sto caxo donca solo che so la seconda definision (par "la"), e gnente par la prima (che "lo" no lo ghemo). Varda la me ultema modifega de calche minuto fa. PS: ghe metemo anca la sesion tradusion so ƚa parte in lengua veneta? O rimandemo a la tradusion so ƚa forma completa?--GatoSelvadego (msj) 14:14, 15 dis 2019 (CET)